注释
[1] Milan Kundera, Die Unsterblichkeit, übersetzt von Susanna Roth, München/Wien: Hanser, 1990, S. 143. 有的中译本将Imagologie译为“意象学”:“意象学(Imagologie)!是谁第一个造出这个巧妙的新词的?”(米兰·昆德拉:《不朽》,王振孙、郑克鲁译,上海译文出版社2003年版,第128页)
[2] Vgl. Michael I. Logvinov, “Studia imagologica. Zwei methodologische Ansätze zur komparatistischen Imagologie”, Das Wort. Germanistisches Jahrbuch Russland, Deutscher Akademischer Austauschdienst, 2003, S. 203.
[3] Horst Schmidt, “Rezension zu Hugo Dyserinck: Ausgewählte Schriften zur Vergleichenden Literaturwissenschaft”, Brünner Hefte zu Deutsch als Fremdsprache, Vol. 8, No. 1 (2015): 66.
[4][25][36][39] Horst Schmidt, “Zum Tod von Hugo Dyserinck (1927-2020)”, in Annette Simonis, Martin Sexl, Alexandra Müller (Hg.), Komparatistik. Jahrbuch der Deutschen Gesellschaft für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft, Bielefeld: Aisthesis, 2020/2021, S. 13, S. 12, S. 11, S. 11.
[5] Vgl. Małgorzata Świderska, “Vielfalt oder Chaos? Einige Bemerkungen zur Terminologie der literaturwissenschaftlichen Imagologie”, Zeitschrift des Verbandes Polnischer Germanisten/Czasopismo Stowarzyszenia Germanistów Polskich, Vol. 3, No. 2 (2014): 197, 189-190.
[6] 参见胡戈·狄泽林克:《论比较文学形象学的发展》,方维规译,《中国比较文学》1993年第1期。
[7] 参见让-马克·莫哈:《试论文学形象学的研究史及方法论》,孟华译,《中国比较文学》1995年第1期;让-马克·莫哈:《试论文学形象学的研究史及方法论(续)》,孟华译,《中国比较文学》1995年第2期;达尼埃尔-亨利·巴柔:《比较文学意义上的形象学》,孟华译,《中国比较文学》1998年第4期。
[8] 参见孟华主编:《比较文学形象学》,北京大学出版社2001年版。
[9] Daniel⁃Henri Pageaux, “Une perspective d’études en littérature comparée: l’imagerie culturelle”, Synthesis, Vol. 8 (1981): 169-185. 这里有一个需要辨析的问题:孟华译巴柔《形象》一文,起首便说:“对异国形象或描述的研究,即形象学,在过去几十年间,都曾是比较文学‘法国学派’所偏爱的一个研究领域。”该句的原文是:L’étude des images ou représentations de l’étranger, ou imagologie, a été pendant de longues décennies une des activités de prédilection de “l’école française” de littérature compare。其中的a été pendant de longues décennies是有歧义的,既可理解为“在过去几十年间”,也可理解为“曾在长达数十年的时间里”。从这段话的语境来看,笔者以为后一种可能性更大,因为巴柔是在说已经成为历史的比较文学法国学派,在说加雷和基亚倡导形象研究、韦勒克的严厉批评,以及艾田蒲在《比较不是理由:比较文学的危机》一文中以调侃的口吻斥责法国学派时的一个说法,即形象研究“在法国特别兴旺”(参见达尼埃尔-亨利·巴柔:《形象》,孟华译,《比较文学形象学》,第153页)。巴柔、莫哈之辈肯定不会说自己属于“法国学派”(这是中国学者对他们的定位),那是一个早被韦勒克、艾田蒲等人打垮的学派。因此,“在过去几十年间”之说很难成立。但这一说法对中国的形象学接受产生了巨大影响,以为那是从巴柔往前推的几十年时间,这与史实不符。事实是法国学派受挫之后,形象研究是“一个在法国受到冷落的研究方向”(巴柔)。
[10][49] Vgl. Horst Schmidt, “Zum Tod von Hugo Dyserinck (1927-2020)”, Komparatistik. Jahrbuch der Deutschen Gesellschaft für Allgemeine und Vergleichende Literaturwissenschaft, S. 12, 11, S. 11.
[11][33] See Joep Leerssen, “Imagology: History and Method”, in Manfred Beller and Joep Leersen (eds.), Imagology: The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters. A Critical Survey, Amsterdam and New York: Rodopi, 2007, pp. 18-21, p. 23.
[12] Vgl. Manfred S. Fischer, Nationale Images als Gegenstand vergleichender Literaturgeschichte: Untersuchungen zur Entstehung der komparatistischen Imagologie, Bonn: Bouvier, 1981, S. 16.
[13] 参见胡戈·狄泽林克:《比较文学形象学》,方维规译,《中国比较文学》2007年第3期。
[14] Cf. Jean⁃Marie Carré, “Avant⁃propos”, in Marius⁃François Guyard, La littérature comparée, Paris: Presses Universitaires de France, 1951, pp. 5-6. 基亚《比较文学》自第五版(1969)起不再附有加雷的《前言》,因为后者的观点遭到作品内涵研究(内部研究)方向的学者的激烈批评。
[15] Cf. Marius⁃François Guyard, La littérature comparée, pp. 110-111, 118-119.
[16] Jean⁃Marie Carré, “Avant⁃propos”, La littérature comparée, p. 6.
[17] Vgl. Hugo Dyserinck, “Komparatistische Imagologie. Zur politischen Tragweite einer europäischen Wissenschaft von der Literatur”, in Hugo Dyserinck und Karl Ulrich Syndram (Hg.), Europa und das nationale Selbstverständnis. Imagologische Probleme in Literatur, Kunst und Kultur des 19. und 20. Jahrhunderts, Bonn: Bouvier, 1988, S. 15.
[18] Louis⁃Paul Betz, “Kritische Betrachtungen über Wesen, Aufgabe und Bedeutung der vergleichenden Literaturgeschichte”, Zeitschrift für französische Sprache und Literatur, Vol. 18 (1896): 151.
[19] René Wellek, “The Concept of Comparative Literature”, Yearbook of Comparative and General Literature, Vol. 2 (1953): 3-4.
[20] René Wellek, “The Crisis of Comparative Literature”, Comparative Literature. Proceedings of the Second Congress of the International Comparative Literature Association, Vol. 2 (1959): 151, 158.
[21] 胡戈·狄泽林克:《比较文学导论》,方维规译,北京师范大学出版社2009年版,第170页。
[22][24][26] Vgl. Hugo Dyserinck, “Zum Problem der ‘images’ und ‘mirages’ und ihrer Untersuchung im Rahmen der Vergleichenden Literaturwissenschaft”, Arcadia. Zeitschrift für Vergleichende Literaturwissenschaft, Vol. 1 (1966): 108, 107-120, 107-120.
[23] Cf. René Étiemble, Comparaison n’est pas raison: La crise de la littérature compare, Paris: Gallimard, 1963.
[27][38] Vgl. Manfred S. Fischer, “Komparatistik: Das Aachener Programm”, Deutsche Universitätszeitung, Vol. 24 (1979): 778-781, 780.
[28][29] Vgl. Małgorzata Świderska, Theorie und Methode einer literaturwissenschaftlichen Imagologie. Dargestellt am Beispiel Russlands im literarischen Werk Heimito von Doderers, Frankfurt: Peter Lang, 2013, S. 26, S. 29-30.
[30][31] Hugo Dyserinck, “Komparatistische Imagologie jenseits von ‘Werkimmanenz’ und ‘Werktranszendenz’”, Synthesis, Vol. 9 (1982): 40, Anm. 23, 37-39.
[32] Hugo Dyserinck, “Komparatistische Imagologie: ‘Une ethnopsychologie qui n’ose pas dire son nom’?”, in Davor Dukić (Hg.), Imagologie heute: Ergebnisse, Herausforderungen, Perspektiven. Imagology Today: Achievementes, Challenges, Perspectives, Bonn: Bouvier, 2012, S. 26.
[34] See Joep Leerssen, “The Rhetoric of National Character: A Programmatic Survey”, Poetics Today, Vol. 21, No. 2 (2000): 271.
[35] Vgl. Hugo Dyserinck, “Der Beitrag der komparatistischen Imagologie zur Entwicklung einer künftigen multikulturellen Gesellschaft”, in Elke Mehnert (Hg.), Hugo Dyserinck: Ausgewählte Schriften zur Vergleichenden Literaturwissenschaft, Berlin: Frank und Timme, 2015, S. 257-274.
[37] Vgl. Manfred S. Fischer, Nationale Images als Gegenstand vergleichender Literaturgeschichte: Untersuchungen zur Entstehung der komparatistischen Imagologie, S. 25-27; Michael Schwarze, “komparatistische Imagologie”, in Ansgar Nünning (Hg.), Metzler Lexikon Literatur⁃ und Kulturtheorie: Ansätze⁃Personen⁃Grundbegriffe, Stuttgart und Weimar: Metzler, 2008, S. 315.
[40] Cf. Manfred Beller and Joep Leersen, “Foreword”, Imagology: The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters. A Critical Survey, pp. xiii, xv. 另见贝勒对“形象学”的定义(Manfred Beller, “Perception, Image, Imagology”, Imagology: The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters. A Critical Survey, p. 7)。
[41][73] See Joep Leersen, “Image”, Imagology: The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters. A Critical Survey, pp. 342-343, p. 342.
[42][75][79] Manfred Beller, “Perception, Image, Imagology”, Imagology: The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters. A Critical Survey, pp. 11-12, 4, p. 11, p. 7.
[43] See Manfred Beller, “Cliché”, Imagology: The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters. A Critical Survey, p. 298.
[44] Vgl. Manfred Beller, “Die Technik des Vergleichs in der Imagologie”, Imagologie heute: Ergebnisse, Herausforderungen, Perspektiven. Imagology Today: Achievementes, Challenges, Perspectives, S. 48.
[45][46][54] Vgl. Manfred S. Fischer, “Literarische Imagologie am Scheideweg. Die Erforschung des ‘Bildes vom anderen Land’ in der Literaturkomparatistik”, in Günther Blaicher (Hg.), Erstarrtes Denken. Studien zu Klischee, Stereotyp und Vorurteil in der englischsprachigen Literatur, Tübingen: Narr, 1987, S. 56, S. 55-56, S. 68-69.
[47] Manfred S. Fischer, Nationale Images als Gegenstand vergleichender Literaturgeschichte: Untersuchungen zur Entstehung der komparatistischen Imagologie, S. 20-21.
[48] Also see Daniel⁃Henri Pageaux, “Une perspective d’études en literature comparée: ‘l’imagerie culturelle’”, Synthesis, Vol. 8 (1981): 169-185; Daniel⁃Henri Pageaux, “L’imagerie culturelle: De la littérature comparée à l’anthropologie culturelle”, Synthesis, Vol. 10 (1983): 79-88.
[50] Daniel⁃Henri Pageaux, “Imagologie: bilan d’une recherche, perspectives de réflexion”, Imagologie heute: Ergebnisse, Herausforderungen, Perspektiven. Imagology Today: Achievementes, Challenges, Perspectives, S. 32-34.
[51][52][53][76] Cf. Daniel⁃Henri Pageaux, “De l’imagerie culturelle à l’imaginaire”, in Pierre Brunel and Yves Chevrel (eds.), Précis de littérature comparée, Paris: Presses Universitaires de France, 1989, pp. 135-136, pp. 135-137, 148-150, pp. 139-141, pp. 135-137.
[55] Cf. Daniel⁃Henri Pageaux, “Imagologie: bilan d’une recherche, perspectives de réflexion”, Imagologie heute: Ergebnisse, Herausforderungen, Perspektiven. Imagology Today: Achievementes, Challenges, Perspectives, S. 29-37.
[56][59][60][62][65] Cf. Jean⁃Marc Moura, “L’imagologie littéraire, essai de mise au point historique et critique”, Revue de Littérature Comparée, Vol. 263 (1992): 271-287; 275-277, 279; 281-283, 286-287; 278-279; 280-281, 279.
[57] Cf. Jean⁃Marc Moura, L’image du tiers monde dans le roman français contemporain, Paris: Presses Universitaires de France, 1992.
[58] Cf. Jean⁃Marc Moura, Lire l’exotisme, Paris: Dunod, 1992; Jean⁃Marc Moura, La Littérature des lointains. Histoire de l’exotisme européen au XXe siècle, Paris: Honoré Champion, 1998; Jean⁃Marc Moura, Littératures francophones et théorie postcoloniale, Paris: Presses Universitaires de France, 1999; Jean⁃Marc Moura, Exotisme et lettres francophones, Paris: Presses Universitaires de France, 2003.
[61] Cf. Paul Ricœur, Du texte à l’action, Paris: Seuil, 1986.
[63][64] Cf. Jean⁃Marc Moura, “Imagologie littéraire et mythocritique: rencontres et divergences de deux recherches comparatistes”, Mythes et Littérature, textes réunis par Pierre Brunel, Paris: Presse de l’Université de Paris⁃Sorbonne, 1994, pp. 131-133, 137-139, 141, pp. 130-131.
[66][67] Hugo Dyserinck, “Von Ethnopsychologie zu Ethnoimagologie: Über Entwicklung und mögliche Endbestimmung eines Schwerpunkts des ehemaligen Aachener Komparatistikprogramms”, Neohelicon. Acta Comparationis Litterarum Universarum, Vol. 24, No. 1 (2002): 66, 68, 66-67; 70.
[68] Franz K. Stanzel, Europäer. Ein imagologischer Essay, Heidelberg: Winter, 1998, S. 11.
[69] 爱德华·W. 萨义德:《东方学》,王宇根译,生活·读书·新知三联书店2007年版,第331—332页。
[70] 莱尔森曾着重论述南与北、强与弱、中心与边缘之间的恒久对立[See Joseph Leerssen, “The Rhetoric of National Character: A Programmatic Survey”, Poetics Today, Vol. 21, No. 2 (2000): 267-292]。
[71] Joseph Leerssen, “The Rhetoric of National Character: A Programmatic Survey”, Poetics Today, Vol. 21, No. 2 (2000): 268.
[72] See Karl Ulrich Syndram, “The Aesthetics of Alterity: Literature and Imagological Approach”, Yearbook of European Studies, Vol. 4 (1991): 185.
[74] Cf. Daniel⁃Henri Pageaux, “Recherche sur l’imagologie: de l’Histoire culturelle à la Poétique”, Revista de Filología Francesca, Vol. 8 (1995): 146.
[77] 达尼埃尔-亨利·巴柔:《形象》,《比较文学形象学》,第156页。
[78] Daniel⁃Henri Pageaux, “De l’imagerie culturelle à l’imaginaire”, Précis de littérature comparée, p. 137.
[80] Vgl. Manfred Beller, Eingebildete Nationalcharaktere. Vorträge und Aufsätze zur literarischen Imagologie, hrsg. von Elena Agazzi in Zusammenarbeit mit Raul Calzoni, Göttingen: V&R unipress, 2006, S. 40-42.
[81] Elena Agazzi, “Vorwort”, Eingebildete Nationalcharaktere. Vorträge und Aufsätze zur literarischen Imagologie, S. 8.