国家社会科学基金2016年度重大项目“《古典拉丁语汉语大辞典》编纂”
(批准号:16ZDA214)
重庆大学人文社会科学高等研究院“百人计划”学者黄瑞成教授作为首席专家投标的“《古典拉丁语汉语大辞典》编纂”项目,获2016年度国家社科基金重大项目立项,实现了我校基础文科研究在国家社科基金重大项目上零的突破。
“《古典拉丁语汉语大辞典》编纂”项目子课题负责人:王焕生研究员(中国社会科学院)、陈德光教授(辅仁大学)、刘小枫教授(中国人民大学)、张强教授(东北师范大学)、雷立柏教授(中国人民大学)、熊林教授(四川大学)、李永毅教授(重庆大学)、黄瑞成教授(重庆大学)。
《古典拉丁语汉语大辞典》(Magnum Lexicon Latino-Sinicum)将依托我国和西方学界已有古典拉丁语辞典编纂成就,参照百年来我国古典拉丁语文献翻译研究成果,使用西方古典拉丁语文献校勘、翻译和研究成果,借鉴国内外古典辞书编纂理论与实践,编成一部词目收录宏富、语义系统完备、文献辑录广泛、校勘精审详实的《古典拉丁语汉语大辞典》,力求达到西方已有古典拉丁语权威辞典学术水平,超越我国已有古典拉丁语汉语辞典规模,以成就一部多学科综合性大型古典拉丁语汉语辞典。
《古典拉丁语汉语大辞典》拟收录自拉丁语发端(普劳图斯、泰伦斯)以来,经罗马共和国的“黄金时期”(卢克莱修、卡图鲁斯、西塞罗、凯撒)、奥古斯都的“白银时期”(维吉尔、贺拉斯、李维、奥维德)和后奥古斯都时期(塞涅卡、昆体良、马蒂亚尔、小普林尼、塔西佗)、查士丁尼《法学会纂》中汇集的出自公元3世纪的法学文献,直至公元7世纪伊西多尔《词源》中的拉丁语词汇,以巴伐利亚科学院“拉丁语词库”(Thesaurus linguae Latinae)工程为释义标准,主要参考盖奥尔格斯(K. E. Georges)《拉德德拉双向详解辞典》(Ausführliches lateinisch-deutsches und deutsch-lateinisches Handwörterbuch, 1837-2012)、《牛津拉丁语大辞典》(Oxford Latin Dictionary, 1933-2012)、伽菲奥(Félix Gaffiot)《插图拉丁语法语辞典》(Dictionnaire Illustré Latin-Français, 1934-2016)、吴金瑞《拉丁汉文辞典》(1965)、谢大任《拉丁语汉语词典》(1985)等中外权威拉丁语辞典。
《古典拉丁语汉语大辞典》编纂,不仅是对以古典拉丁语为载体的古罗马文献的全盘梳理,也是对近代以来我国古典拉丁语文献翻译成就的全面清理,对于我国古典拉丁语教学乃至西方古典语言教学,对于将古典拉丁语文献乃至西方古典文献翻译和研究引向深入,对于人文社会科学各学科开展西方古代研究乃至自然科学相关学科研究,对于深入认识现代西方根植于其中的西方古典文化传统,都具有重要学术价值和现实意义。
《古典拉丁语汉语大辞典》预计收录“词目”8万条以上、“义项”20万条以上、“例句”50万条以上,涵盖人文社会科学诸领域和部分自然科学领域,预计规模600万字。